at Papi's* place 2014
*Papi - pronounced "pop-ee" with equal emphasis on both syllables. Sounds like "poppy," as in the flower (see homophone** below). Derived from modern Southwest Hispanic culture, whereby a male figure is imbued with potent, masculine and/or father-like qualities. Not dissimilar from the Western European tradition whereby an older male might be respectfully termed "father" or even "grandfather" regardless of actual lineage. Alternately spelled "popi", especially when in reference to my own father, (a.k.a. "dear old dad", a.k.a. "X") - esp. when handwritten by his grandchildren, my nieces.
**Homophone - when words sound alike regardless of spelling, i.e. "papi", "poppy" and "popi".
***Dipwad - a derogatory term implying unintelligence or incompetence.
****Mister/Mr. - a polite or respectful form of address.
*****Mr. Dipwad - The opposite of "dipwad" - whereby "Mr." (similar to "un" in this case), when placed in the first position, causes the derisive quality of the ensuing term to be nullified. See also "I'm made of rubber, you're made of glue".